reklama

Do očoch lasička a vimši uč!

Pitam ce kraśne, prestaň me uš teľo sujecic, tlojic, poza ucha mi s piskom tirčec, dźaňdzoric, bo mi hlavu do nevitrimaňa oturčiš! Zaklal bi ce! Číta sa to ťažko? Áno ťažko. Slovenské oko potrebuje vidieť v slove ryba tvrdé y rovnako, ako Afričan nezačne deň bez toho, aby si do nosnej dierky nestrčil poriadny kus dreva..

Písmo: A- | A+
Diskusia  (2)

---

Chcem poďakovať všetkým múdrym ľuďom s prirodzeným vnímaním života, ktorí tietomoje riadky čítajú.

Jednaz odoziev na môj nedávny článok o ypsilóne v slovenčine znela: Prečo naše deti chceme uchraňovať pred všetkým, čo vyžaduje trochurozmýšľania, prečo naopak - nie sme hrdí na to, že to ovládame /teda - tenypsilón/?

Nuž- je jedna klasická latinská otázka: Prečo sa ľudia až tak (strašne) mýlia- terrible errant..?

Nezazlievajme, ak si niekto nechce cez hlavu pravé ucho škrabať ľavou rukou. Priamukrutné je byť hrdý na zbytočnosť, či nezmysel, na brzdu v živote!

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Cvičiťrozmýšľanie na nelogickosti? A že je to len lenivosť, keď sa niekomu ťažínaučiť sa tých pár vybraných slov?

Malaby však zaznieť i otázka - načo je súčasný stav dobrý?

Jedenčitateľ v diskusii spomenul, aké komplikovanosti sú v angličtine /po pravde - vnej je to o niečom celkom inom/ takže - podľa tohto úsudku by sme si mali uctiťpráve onú zložitosť, ťažkopádnosť, pretože sme jej svedkom už 150 rokov a niežalovať, koľko škôd na vzdelaní tohto národa načinil vraj dedovizný ypsilón.

Ďalšíobhajca ypsilónu opisoval, akým veľkým vedcom bol jeho kodifikátor MartinHattala, profesor na Karlovej univerzite, ktorý vedecky ustanovil ako písať,ale nie ako jeho dedinská mať hovorila - teda složiť, snosiť, srútiť, s neba, sostola.. Aždo 1953 u nás ženy a deti dokonca „spievaly"!

SkryťVypnúť reklamu
reklama

Podľajeho "vedy" a s požehnaním nášho Jazykovedného ústavu sa dosiaľ našižiaci učia „logicky" písať jedno zvukomalebné slovo s mäkkými a druhé, také isté, už s tvrdým - sipieť-syčať, kvičať-ryčať,výskať-hvízdať, híkať-kýchať a podobne.

Najmäpísanie mäkkého a tvrdého y po l je dočista zmätkové!

OnenHattala bol veľkým vedcom, ale azda taký Eugen Pauliny bol menším?

Tenako jazykovedec povedal: Ypsilón ako veľká nepravidelnosť sa ľahko naučiť písaťnedá a pravopis nemá byť iba pre vyvolených.

Jehádam i výslovne nemorálne povedať - keď som sa to ja naučil, nech sa to naučíaj druhý!

Japre ypsilón osobne trpím, totiž - moje národopisné knižky (ale moje?.. veď janepíšem o sebe) sa veľmi ťažko čítajú, lebo ľudia napr. v slove rybapotrebujú vidieť ypsilón rovnako, ako Afričan potrebuje cítiť v nose zavesené korálkya kostičky. A v inom kmeni zas ženy krky umelo natiahnuté zlatýmikruhmi - a my híkame a pýtame sa - ako s tým vedia žiť?

SkryťVypnúť reklamu
reklama

Teda- tu nejde o to, či je niekto lenivý, ale či onen ypsilón treba, alebo netreba.

Zaňsa v diskusii náruživo (ale len náruživo) postavil priaznivec jazykovedcaKačalu (amozno o tom ani nevie) - ďalší z pisateľov.

Jemuako odpoveď v prvom rade: v cudzích názvoch, slovách sa ypsilón nemá meniť(hoc Chorváti píšu aj fiziku s mäkkým i)

Narozlíšenie významu argumentovať potrebou písania - výra a víra, rite a rytia,zívania a vzývania, krišťálu a kryštálu, byliny a obilia, krytia a krídlaa pod. je úplne naivné, keď si pomyslíme, že napr. Anglosasi - a nielen oni,neodlišujú ani mužské priezviská od ženských,

SkryťVypnúť reklamu
reklama

Nemci vyhrávali bleskové vojny sjazykom, v ktoromje najviac slov s viac odchodnými významami, napr. nedávno som čítal názov nemeckého článku Der Schweif. A keď som ten článok neprečítal, znadpisu som sa nedozvedel, že článok je o chvoste, lebo Schweif značí aj družinu,ale aj sprievod a má ešte aj iný význam a - bez grafického ypsilónovéhoodlíšenia.

Je pravda - podľa hattalovského pravopisu hneď vieme, že v Stendhalov románČervený a čierny je niečo iné, ako keď idú kominári z krčmy červení a čierni, ale - za cenu, že logika neprirodzene zaškrípe...

Poštúrovsky by sme napísali - čjerních, s dlhým í a koľko výnimkovostíby takto dopadlo!

Najväčšímfarizejstvom presvedčených obhajcov ypsilónu (nie tých, ktorí si naň ibaprivykli) je strašenie, koľké milióny by jeho odstránenie stálo a vskutočnosti - nič! Pravdaže, museli by sa vydať nové gramatiky. Firemné tabulea podobné nápisy by jednoducho dožili a veru - nie jeden rok sa o ypsilónediskutovalo - koľko ráz už mohli dožiť!

Ján Lazorík

Ján Lazorík

Bloger 
  • Počet článkov:  30
  •  | 
  • Páči sa:  3x

Nesmierne ma mrzí, že toto moje písanie je len veľmi nedostatočné - vo výpočte omylov a skáz zapríčinených tými, ktorí jediní majú dnes právo publikovať, vystupovať a za všetkých hovoriť...Narodil som sa v roku 1920, mám 87 rokov. Zbieral, nahrával, fotografoval a zapisoval som čo som videl v nádeji, že to raz bude mať cenu. Nie v tom, aby sa človek nad človeka vyvyšoval, ale aby sa spoznal a sám seba prijal, lebo jedno i druhé ho oslobodí... Zoznam autorových rubrík:  Písačky bez adresátaListy mocnýmŠarištinaDvojjazyčne..SúkromnéNezaradené

Prémioví blogeri

Pavol Koprda

Pavol Koprda

10 článkov
Iveta Rall

Iveta Rall

87 článkov
Martina Hilbertová

Martina Hilbertová

49 článkov
Post Bellum SK

Post Bellum SK

74 článkov
Jiří Ščobák

Jiří Ščobák

752 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu