Jak to preložic do spravnej slovenčini? (5)

Autor: Ján Lazorík | 13.11.2007 o 21:32 | Karma článku: 0,00 | Prečítané:  1965x

Bars sebe aprehenduje, že ho ňevesta na veśeľe ňezavolala, teraz na ňu mocno šimfuje, ohradza śe, že un jej to ňeengeduje a haňbu dupľom odplaci i vraci. To aš pres pričini, keľo un za totu galgu staru zhajsanu, vetochnu šmatu, peňeźoch virihal! Verabože. ..bars sebe s totu ľeňivu gňiru v roboce ňeposporil! Do roboti ňespusobna, ňezdohadľiva, sama nič ňepodurgňe, ľem kvestuje, po vižgiroch, pľetkoch, veśeľoch haľakac chodzi!

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

PLUS

Režisérka Spievajúceho domu: To, čo mi ľudia rozprávali, bolo strašidelné

Sláva Daubnerová sa v novej hre inšpirovala absurdným prípadom, keď žena štrnásť rokov týrala susedov opernou hudbou.

KULTÚRA

Zomrel Štefan Nosáľ, zakladateľ a dlhoročný vedúci Lúčnice

Štefan Nosáľ ostane navždy s nami, odkazujú členovia Lúčnice.

PLUS

Spievajúci dom týral operou celú ulicu

Je to najabsurdnejší susedský spor, ktorý sa na Slovensku odohral.


Už ste čítali?